Agentúra NRV Translation kladie dôraz na neustále sa napredovanie svojich prekladateľov. Z tohto dôvodu sa prekladatelia pravidelne zdokonaľujú v oblasti IT a používajú najnovšie prekladateľské softvéry ako napr. Trados, Wordfast, Memo Q alebo Idiom.
Ide o prekladateľské softvéry, kde sa ukladajú jednotlivé preklady a odborné výrazy tak, aby boli v budúcnosti opäť použiteľné. Slúžia k tomu dokonalé CAT nástroje.
Šetria v prvom rade čas strávený s prekladom a uľahčujú samotnú prácu pri rozsiahlejších projektoch, na ktorých môžu pracovať naraz viacerí prekladatelia.
V neposlednom rade sa softvéry a informačné technológie v dnešnom rýchlo vyvýjajúcom sa svete prispôsobujú a zdokonaľujú – lokalizujú jazyku danej krajiny, kde sa berú do úvahy aj kultúrne a zvykové aspekty. Pri lokalizácii treba myslieť na spomenuté náležitosti. Naši projektoví manažéri a prekladatelia úzko spolupracujú a sledujú aktuálne kultúrne zmeny, ktoré sú zapracovávané podľa želaní klienta.
Z akých jazykov IT & software preklady zabezpečujeme?
![]()
anglický, nemecký, francúzsky, maďarský, taliansky, ruský, ukrajinský, bieloruský, poľský, holandský, španielsky, chorvátsky, srbský, slovinský, grécky, portugalský, nórsky, švédsky, dánsky, fínsky, čínsky, japonský, vietnamský, thajský, kórejský, macedónsky, latinský, hebrejský, rumunský, arabský, turecký, slovenský, český, arménsky, perzský a iné
Ak potrebujete zistiť približnú cenu prekladu kliknite tu.
Presnú cenovú kalkuláciu zistíte, keď nás budete kontaktovať.
Ak máte nejakú otázku, radi ju zodpovieme na čísle +421 0 915 058 636



Very quick response on my translation request. And work done on time and quickly. Thank you!
Promptné reagovanie, profesionálny prístup, som veľmi spokojná a môžem len odporúčať.