Pomáhať a inšpirovať ľudí nás baví. Našim poslaním je prinášať skvelé informácie, ktoré sú nápomocné pre výnimočné projekty našich klientov. Preklady, korektúry a tlmočenie pre vás pripravujeme s láskou.

Aké dokumenty potrebujete úradne preložiť pri práci v Rakúsku alebo Nemecku?

Plánujete ísť pracovať do Rakúska alebo Nemecka, prípadne do nemecky hovoriacej krajiny? Prinášame vám článok, v ktorom sa dozviete všetko potrebné aké doklady budete potrebovať, a aké dokumenty budete potrebovať úradne preložiť zo slovenského do nemeckého jazyka.

Budete potrebovať viaceré dokumenty úradne preložené do nemčiny. Úradný (súdny) preklad musí byť vykonaný súdnym prekladateľom, aby bol oficiálne uznaný rakúskymi úradmi a zamestnávateľmi. S týmto vám radi a rýchlo pomôžeme. Všetko vybavíte u nás, pod jednou strechou.

Najčastejšie požadované dokumenty na prácu v Rakúsku alebo Nemecku sú:

Osobné doklady:

  1. Rodný list
  2. Občiansky preukaz alebo pas (nie vždy je nutný preklad, ale v niektorých prípadoch ho môžu vyžadovať)
  3. Sobášny list (ak ste ženatý/vydatá a menili ste priezvisko)

Doklady o vzdelaní a kvalifikácii:

  1. Vysvedčenia a diplomy (stredoškolské, vysokoškolské)
  2. Certifikáty o absolvovaných kurzoch, školeniach či rekvalifikáciách
  3. Výučný list (pre remeselnícke povolania)
  4. Odborné osvedčenia (napr. pre zdravotníkov, učiteľov, inžinierov)

Dokumenty týkajúce sa zamestnania:

  1. Pracovná zmluva (ak ju máte v slovenčine a zamestnávateľ žiada úradný preklad)
  2. Referencie od predchádzajúcich zamestnávateľov
  3. Výpis z registra trestov

Úradné a iné dokumenty:

  1. Výpis zo Sociálnej poisťovne o odpracovaných rokoch (pri niektorých profesiách)
  2. Povolenie na pobyt (ak ste v Rakúsku dlhodobo)
  3. Vodičský preukaz (ak pracujete ako vodič)
  4. ak budete poberať rodičovský príspevok (detské prídavky) v Rakúsku/Nemecku, potrebujete úradne preložiť Potvrdenia z Úradu práce za posledné mesiace v danom kalendárnom roku, v ktorom nastúpite do práce

Ako si mám dokumenty úradne preložiť?

Úradný preklad môžu vykonať iba registrovaní úradní/súdni prekladatelia. Tieto služby pre vás vybavíme rýchlo a jednoducho. Stačí ak nám prinesiete všetky potrebné doklady/dokumenty osobne/poštou/kuriérom alebo ich naskenujte a zašlite emailom a my vám všetky dokumenty úradne preložíme a zviažeme s originálmi (výpis z registra trestov, Potvrdenie o poberaní rodičovského príspevku) alebo notárskymi kópiami (rodný list, sobášny list, vysvedčenia, diplomy, atď.). Ak neviete aké dokumenty si máte dať overiť u notára, radi vám poradíme, zavolajte alebo napíšte nám.

Pred prekladom sa uistite, že váš zamestnávateľ alebo rakúske/nemecké úrady vyžadujú úradný-súdny preklad s pečiatkou. Niektoré dokumenty môžu byť akceptované aj ako bežný preklad. Ak budete mať všetky dokumenty úradne preložené, určite tým nič nepokazíte a naopak urýchlite celý proces prijatia do zamestnania, ak bude zamestnávateľ dodatočne požadovať všetky dokumenty úradne mať preložené v nemčine.

Potrebujete aj apostilu?

V niektorých prípadoch môže byť vyžadovaná apostila alebo vyššie overenie dokumentov (tzv. superlegalizácia). Apostilu vybavíte na príslušnom úrade na Slovensku (napr. na Ministerstve spravodlivosti SR pre súdne dokumenty).

Ak si nie ste istí, ktoré dokumenty potrebujete preložiť, odporúčame kontaktovať vášho budúceho zamestnávateľa alebo rakúske úrady, napr. AMS (Arbeitsmarktservice Österreich) alebo WKO (Wirtschaftskammer Österreich).

Máte ďalšie otázky ohľadom práce v Rakúsku? Napíšte nám alebo zavolajte a radi vám poradíme.

Pridaj komentár

Vaša e-mailová adresa nebude zverejnená. Vyžadované polia sú označené *